《春日偶成》(程颢)全文翻译鉴赏

春日偶成 程颢 系列:古诗三百首 春日偶成 云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。 时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。 注解  此明道先生自咏其闲居自得之趣。言春日云烟淡荡,风日轻清,时当近午,天气融和。傍随于花柳之间,凭眺于山川之际,正喜眼前风景,会心自乐,恐时人不识,谓余偷闲学少年之游荡也。  O宋程颢,字伯淳,洛阳人。谥明道先生,,从祀孔子庙庭。  1云淡:云层淡薄,指晴朗的天气。 午天:指中午。  2傍花随柳:傍随于花柳之间。傍,一作「望」。傍,靠近,依靠。随,沿着。 川:瀑布或河畔。  3时人:一作「旁人」。 余心:我的心。余:一作「予」,我。  4将谓:就以为。将:乃,于是,就。 偷闲:忙中抽出空闲的时间。 译文  云淡、风轻、花红、柳绿,加上近午的日光,长流的河水,一幅多么自然有致的大好春景啊!身处这宜人的景色,我完全陶醉了。可是谁知道我内心的快乐,甚至还以为我像年轻人一样偷闲贪玩呢! 赏析  这是一首即景诗,描写春天郊游的心情以及春天的景象,也是一首写理趣的诗,作者用朴素的手法把柔和明丽的春光同作者自得其乐的心情融为一体。开头两句写云淡风轻、繁花垂柳,一片大自然的郁勃生机;第三句是诗意的转折和推进,第四句更进一步说明自己并非学少年偷闲春游,它所要表达的是一种哲理,以及对自然及宇宙的认识。全诗表达了理学家追求平淡自然、不急不躁的修身养性的色彩和水到渠成的务实功夫,也表现了一种闲适恬静的意境。风格平易自然,语言浅近通俗。全诗写出了诗人怀念少年时在故乡时的事情,表达了诗人心中对少年、故乡的怀念。

意思是:云儿淡,风儿轻,时近春日中午,傍着花,随着柳,我向河岸漫步。这惬意的春游呀,人们并不了解,将会说我忙里偷闲,强学少年童。

出处:宋代诗人程颢创作的一首七言绝句《春日偶成》。

全诗如下:

云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。

时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。

词句注释

1、偶成:偶然写成。云淡:云层淡薄,指晴朗的天气。 午天:指中午的太阳。傍花随柳:傍随于花柳之间。傍,靠近,依靠。随,沿着。 川:瀑布或河畔。

2、时人:一作“旁人”。 余心:我的心。余:一作“予”,我。将谓:就以为。将:乃,于是,就。 偷闲:忙中抽出空闲的时间。

扩展资料

首句“午天”是指中午时候。次句是说作者在花丛柳树间随步慢行,已来到前面的河边。三四句的意思是人们还以为我像青少年一样、贪图赏玩呢!

这首诗是作者春日郊游、意兴所致写下来的。描写了风和日丽的春日景色,抒发了春日郊游的愉快心情。全诗色泽协调,情景交融,平淡中寓有深意,这种“怡然自得”之乐,也是理学家特有的气质。

创作背景

这首诗是程颢任陕西鄠县主簿时春日郊游,即景生情写下来的。诗人是宋代有名的理学家,长期困在书斋里,少有闲暇宽怀的时候。一旦走出书斋,回到大自然中,便觉得格外爽快,那种怡然自得的心情不言而喻。

(9)

猜你喜欢

发表回复

本站作者才能评论

评论列表(3条)

  • 飞绿的头像
    飞绿 2025年08月05日

    我是中宝号的签约作者“飞绿”

  • 飞绿
    飞绿 2025年08月05日

    本文概览:春日偶成 程颢 系列:古诗三百首 春日偶成 云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。 时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。 注解  此明道先生自咏其闲居自得之趣。言春日云烟淡荡,风日轻清...

  • 飞绿
    用户080505 2025年08月05日

    文章不错《《春日偶成》(程颢)全文翻译鉴赏》内容很有帮助

联系我们:

邮件:中宝号@gmail.com

工作时间:周一至周五,9:30-17:30,节假日休息

关注微信