网上有关“make up of 和make from的区别”话题很是火热,小编也是针对make up of 和make from的区别寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
worthy,worthy of,worth of, worthwhile的区别:\r\n1、worth是一个只能作表语的形容词,意思为“值的”、“相当于的价值的”、“有价值的”、“值得的”。后接名词、接动名词的主动形式。\r\n2、worthy可作表语,也可作定语。作定语时意思为“有价值的”、“值得尊敬的”、“应受到赏识的”。\r\n用作表语时意思为“值得的”、“应得到的”,其后接of sth.,也可以后接to do sth。作后置定语时,必须用“worthy of +名词”结构。\r\n3、“worthy of+动名词”与“worth+动名词”在形式上完全不同:worthy of后面接被动式的动名词;而worth后面接主动式的动名词,虽然在形式上是主动的,但其意义仍然是被动的。\r\n4、 worthwhile与worthy一样,既可作表语,又可作定语。表示某事因重要、有趣或受益大而值得花时间、金钱或努力去做,一般做“值得的”、“值得做的”、“有意义的”解。用作表语时,可接动名词或动词不定式。\r\n
扩展资料:
makeup和make-up有什么区别吗?
它们的区别我懂,"constitute"、"form"、"make up"、"compose" 和 "comprise" 都可以表示某个事物由若干部分组成。虽然它们的意思相似,但它们在使用上有一些细微差别。给大家制作了一个表格,总结了他们的含义,发音,语法、语气、用法等,来看下他们的区别,这样更加容易对比了解
以下是它们之间的五个主要区别以及每个区别的举例说明:
1. 含义:
"constitute" 强调组成某物所必需的成分。
例子:The rules of the club constitute a binding agreement among the members.
中文翻译:俱乐部的规则构成成员之间的约定。
"form" 通常用于表示事物的基本成分。
例子:The letters form a word.
中文翻译:这些字母组成了一个单词。
"make up" 侧重于强调事物的构成部分。
例子:The crowd was made up of people of all ages.
中文翻译:人群由各个年龄段的人组成。
"compose" 侧重于表达事物的组成成分的质量。
例子:The poem is composed of vivid imagery and strong emotions.
中文翻译:这首诗用生动的意象和强烈的情感组成。
"comprise" 强调事物由几个组成部分构成,常用于被动语态。
例子:The team is comprised of players from all over the world.
中文翻译:这个队伍由来自世界各地的球员组成。
2. 语法:
"constitute" 和 "make up" 后面通常接表示整体的名词或代词,而 "form" 和 "compose" 后面通常接表示部分的名词或代词。
例子:The committee is constituted of ten members.
中文翻译:委员会由十名成员组成。
例子:The committee is made up of ten members.
中文翻译:委员会由十名成员组成。
例子:These states form the United States of America.
中文翻译:这些州组成了美利坚合众国。
例子:The book is composed of three parts.
中文翻译:这本书由三部分组成。
3. 对象:
"constitute" 通常用于描述形成整体的必要组成部分。
例子:The ingredients constitute the recipe.
中文翻译:这些材料组成了这个菜谱。
"form" 通常用于描述组成事物的基本单元。
例子:The cells form the tissue.
中文翻译:这些细胞构成了组织。
"make up" 侧重于描述组成事物的各个组成部分。
例子:The committee is made up of representatives from different departments.
中文翻译:委员会由来自不同部门的代表组成。
"compose" 侧重于描述事物的构成部分所包含的质量或属性。
例子:The painting is composed of vibrant colors and bold lines.
中文翻译:这幅画由鲜艳的颜色和粗线条构成。
"comprise" 强调事物所包含的组成部分。
例子:The team comprises players from different countries.
中文翻译:这个团队包括来自不同国家的球员。
4. 语气:
"constitute" 和 "comprise" 通常用于较为正式的场合,语气相对更加庄重和严谨。
例子:The committee is constituted of ten members.
中文翻译:委员会由十名成员组成。
例子:The United States comprises fifty states.
中文翻译:美国由五十个州组成。
"form"、"make up" 和 "compose" 则更常用于口语和非正式场合。
例子:The ingredients make up the recipe.
中文翻译:这些材料组成了这个菜谱。
例子:The band is formed by four musicians.
中文翻译:这个乐队由四名音乐家组成。
5. 数量:
"constitute" 和 "comprise" 都强调事物的组成部分,而且都表示这些部分是全部的。
例子:The committee is constituted of ten members, and no more.
中文翻译:委员会由十名成员组成,没有更多了。
例子:The team comprises players from all over the world.
中文翻译:这个队伍由来自世界各地的球员组成。
"form"、"make up" 和 "compose" 则没有这种限制,可以表示组成部分的数量可以有多个或少于全部。
例子:The cells form the tissue, but not all cells are the same.
中文翻译:这些细胞组成了组织,但并不是所有细胞都相同。
例子:The crowd was made up of people of all ages, but mostly young people.
中文翻译:人群由各个年龄段的人组成,但大多是年轻人。
总的来说,"constitute"、"form"、"make up"、"compose" 和 "comprise" 在意义、语法、语气和数量上都有一些细微差别。在实际使用中,可以根据具体语境和需要来选择使用哪个单词。
makeup和make-up的区别如下:
make up英 [me?k?p] 美 ['mek,?p]?
n.化妆品;组成;补充;补考
v.组成;补足;化妆;编造
make-up?[mek?p]?
n.化妆品;补考;性格;构造;排版
makeup是名词,但是英语和中文一样,词语可以活用,更何况活用的时候,makeup还有“打扮”的意思.尽管makeup和make-up都有化妆品的意思,但是给人的第一感觉,makeup表达的“化妆”更深入人心。
我举个例子,带有makeup的句子,10个有9个是表达“化妆品,打扮,粉底”的意思,make-up10个有8个表达的是“组成,构成的意思”(尽管它也有化妆的意思)
就好像中文的“汉堡”这个词,一说汉堡,你肯定会先想到“汉堡包”这个食品,而非德国的“汉堡”这个城市.尽管它这两个意思都有.也就是说,makeup对于“化妆”的意思更加深入人心。
一、make up的例句:
1.They'll have to make up time lost during the strike.
他们不得不加班弥补罢工耽误的时间。
2.She came back and they made up...
她回来之后他们又和好如初。
3.Prepare the souffle dish before making up the souffle mixture.
在搅拌做蛋奶酥的各种原料之前先要把盘子准备好。
4.If you make up a bed, you put sheets and blankets on it so that someone can sleep there.
Her mother made up a bed in her old room.
她母亲在她曾经住过的房间里铺好了一张床。
二、make-up的例句:
1.She made liberal use of her elder sister's make-up and clothes.?
她随便把姐姐的化妆品和衣服拿来用。
2.The performers, in costume and make-up, were walking up and down backstage?
上了妆穿着戏服的演员在后台走来走去。
3.She retouched her make-up.?
她修饰了一下自己的妆容。
4.She wore no make-up, not even a dab of lipstick.?
她没有化妆,甚至连一点儿口红都没涂。
5.They minced in, in beach costumes and make-up.?
他们穿着沙滩服,化了妆,一扭一摆地进来了。
6.Foundation make-up evens out your skin tone and texture.?
底妆让你的肤色和肤质均匀。
关于“make up of 和make from的区别”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
评论列表(3条)
我是中宝号的签约作者“老逸龙”
本文概览:网上有关“make up of 和make from的区别”话题很是火热,小编也是针对make up of 和make from的区别寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果...
文章不错《make up of 和make from的区别》内容很有帮助